¿se puede traducir documentos PDF?

Iniciado por Arconte, 16 Noviembre 2011, 05:00 AM

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Arconte

tengo algunos PDF  estan en ingles no les entiendo nada de nada, he buscado programas o paginas que lo traduscan al español pero los pocos metodos de paginas y programas que salen en google no me dan resultado, sguro alguien sabe de alguna forma (programa que haga el trabajo) que ya este probada para traducir PDF y podria decirme, gracias.

Unbr0ken

De poderse se puede, con tal y el PDF no esté protegido... entras al traductor de google y das click en "traduce un documento", elijes los idiomas y el fichero a traducir y luego solo das click en Traducir.

Esperas que termine y voilá, a leer en el español raro que google nos brinda.

Ahora, por otro lado... si está protegido, usa PDF Unlocker.
Cita de: SnowcrashDiscutir con desconocidos por internet es un ejercicio de imbéciles; todos acaban siendo quinceañeros arrogantes con cantidades infinitas de tiempo libre.

NO resuelvo dudas vía MP, para algo está el foro.

allengotak

Claro que sí, solo hay que pasarlo un momento a WWord o OpenOficce traducirlo y volverlo a pasar. Igual te pareze largo hacer esto, muchas veces lo hago y te aseguro que en tiempo que tardo con un texto de 67 páginas Arial y letra de 12. Tardo tan solo 34 s y 87 milesimas. Contado.
Si te quieres informar más enviame un mensaje o tan solo responde a esto.

Arconte

#3
hola lo de traducir con google es un problema porque no admite PDF , aunque si admite WORD y html, miren intente convertir el pdf a word y pasarlo por google, y google me devuelve una pagina html traducida (hasta aki todo bien) pero lo malo es que mi documento tiene muchas imagenes y esas imagenes no salen (google solo devuelve el texto sin imagenes) en el archivo traducido xP.

allengotak ¿como es tu metodo de traducir? , quisiera traducir pero sin perder las imagenes, otra cosa : decir que mi documento tienen unas 1000 (mil) paginas.
seguro que si podran ayudarme, gracias


edicion:
otra cosa: intente traducir otros documentos word puramente texto sin imagenes y  en algunos (4 - 5 documentos) de esos documentos google despues de cargar... un rato me devuelve: "Lo sentimos, pero no podemos traducir la página solicitada." , no se por que sera  xP .

Unbr0ken

Cita de: Arconte en 20 Noviembre 2011, 00:45 AM
hola lo de traducir con google es un problema porque no admite PDF , aunque si admite WORD y html, miren intente convertir el pdf a word y pasarlo por google, y google me devuelve una pagina html traducida (hasta aki todo bien) pero lo malo es que mi documento tiene muchas imagenes y esas imagenes no salen (google solo devuelve el texto sin imagenes) en el archivo traducido xP.

allengotak ¿como es tu metodo de traducir? , quisiera traducir pero sin perder las imagenes, otra cosa : decir que mi documento tienen unas 1000 (mil) paginas.
seguro que si podran ayudarme, gracias


edicion:
otra cosa: intente traducir otros documentos word puramente texto sin imagenes y  en algunos (4 - 5 documentos) de esos documentos google despues de cargar... un rato me devuelve: "Lo sentimos, pero no podemos traducir la página solicitada." , no se por que sera  xP .

Espera, ¿estás traduciendo libros?...

Si es así, lo mejor es que: Busques una versión ya traducida, o aprendas inglés.

Eso de traducir un libro, no es buena idea... Verás como te va a costar entenderlo bien... ningún traductor traduce (valga la redundancia) perfectamente.

En dado caso que no quieras o puedas conseguir un libro traducido o tampoco quieras aprender inglés, te toca leértelo pedazo por pedazo, porque habrán partes que no entenderás luego de traducidas por lo que ya he mencionado.
Cita de: SnowcrashDiscutir con desconocidos por internet es un ejercicio de imbéciles; todos acaban siendo quinceañeros arrogantes con cantidades infinitas de tiempo libre.

NO resuelvo dudas vía MP, para algo está el foro.

seba123neo

si no supiera ingles lo traduciria de a partes, aparte los traductores como google son tontos con textos un poco complicados y te pueden traducir cualquier barbaridad, si, yo creo que es mas facil aprender ingles que traducir un libro completo con traductores online  :xD
La característica extraordinaria de las leyes de la física es que se aplican en todos lados, sea que tú elijas o no creer en ellas. Lo bueno de las ciencias es que siempre tienen la verdad, quieras creerla o no.

Neil deGrasse Tyson

Arconte

 no hay una version traducida al español (ya busque y nada), eso de aprender ingles y traducirlo esta muy dificil, intente traducirlo yo mismo  20 paginas y hace como 2 semanas y hasta ahora no da fruto xS, por eso dije mejor es traducirlo con un software o web (hasta que entre a una academia a aprender ingles xD) ,  otra cosa no solo quiero traducir un libro sino tambien varios textos de diferentes paginas sobre programacion  que estan en ingles y he armado un tremendo documento puro copy/paste y son como 600 paginas  ,  traduje un poco con google y el resultado no es tan malo , mas bien es "entendible" porque mas o menos tengo una idea sobre el tema y la parte que no esta muy entendible voy rapidamente al diccionario o a mis   tutoriales en español a buscar una referencia.


Unbr0ken

Deberías buscar material en español, no te limites a un solo editorial, hay variedad con excelentes recursos.

Saludos...
Cita de: SnowcrashDiscutir con desconocidos por internet es un ejercicio de imbéciles; todos acaban siendo quinceañeros arrogantes con cantidades infinitas de tiempo libre.

NO resuelvo dudas vía MP, para algo está el foro.

dario silva

Totalmente de acuerdo con Unbr0ken. Los traductores de Google te van a traducir sin lógica ni coherencia, no puede relacionar una página número 3 con la 34. Deberías buscar material alternativo en español, aunque no sea ese libro, no vivimos en una sociedad como antes que no había más que una fuente. Si no búscate a alguien que sepa inglés y por una cifra módica que te lo traduzca.
Informático, especialista en PKI