:P saludos a todos aqui en el foro :P estado buscando informacion de como hacer un traductor de idiomas de preferencia en c# pero si esta en otro lenguaje no ahi problema ahi veo como me las arreglo,me gustaria si alguien puede ayudarme con algun codigo o informacion de como empezar hacer uno :huh:
gracias saludos
Traductor de idiomas ¿ ?
* Quieres traducir oraciones completas o solo palabras separadas¿?
pues oraciones completas :xD
jaja...hacer un traductor perfecto??? es una tarea larguiisiiimaaa (si hasta los mejores traductores fallan en oraciones de español a ingles y viceversa).
Mi "gran teoria" de la traduccion, es traducir una palabra en base de la anterior, analizando palabra por palabra, discriminarla y si hay una anterior reemplazarla por la palabra en el idioma destino que corresponda y si hay varias traducciones (ej: be -> ser, fui, fuimos) reemplazarla por la que mas se adecue a la palabra anterior.
(ej: ingles a español)
Ingles:
CitarYou're just too good to be true.
Can't keep my eyes off of you.
Español (segun Google Translator)
CitarEres demasiado bueno para ser verdad.
No se puede quitarle los ojos de ti.
Español (traducido por mi xD)
CitarEres demasiado bueno para ser real.
No puedo quitar mis ojos de ti.
(medio cutre, pero trate de no cambiar las palabras xD)
Se acerca mucho el google, pero no llega xD, No seria tan dificil de implementar mi teoria salvo por un problema: como analizamos la palabra?? letra x letra solo funciona para derivados de palabras generales (sustantivos, verbos, adjetivos) (ej: se podria decir que es verbo si termina en "ar" o "er" o "ir", pero hay palabras que tienen esas terminaciones pero no son verbos como Baltazar). Podria hacerse una tabla con las palabras que sean por nombres, y otra con sustantivos, verbos y adjetivos y buscar: si no esta en nombres, buscar en la otra tabla literalmente, sino se encuentra buscar derivados definiendo reglas para cada tipo de palabra (ej:
volar -> buscar "
volando")
Y asi con otras derivaciones. Parece que el mejor traductor es y seguira siendo la mente humana ;D
ohh interesante entonces es una tarea dificil seguire investigando
¿Lo hacer por tarea o por cuenta propia?
La verdad que es una pérdida de tiempo ya que está el power Traslator, sobre todo vía Web como http://translate.google.es/?tab=mT#
Saludo.
no es tarea es cuenta propia jeje pero tenia curiosidad de saber como funcionan los traductores :¬¬
En la ayuda de power translator te explica la metodología de como hacerlo. Es mucho esfuerzo.
Bueno <sylar> yo te recomendaria que te bajaras el Source code de uno ya hecho, y estudies un poco el codigo para entender el funcionamiento del mismo.
y si te animas pues ya haras el tuyo ;D
Salu2
Empecemos por:
Sabes Ingles al 100%???
de no ser así, ya estas en un problema MUCHO mas grande que lo que crees...
Si traduces simplemente PALABRAS, es facil..
En un campo de texto donde se ingresan las palabras (solo 1 por vez), se escriben las palabras.. luego apretando el boton TRADUCIR, buscas esa palabra en tu base de datos.. y muestras el resultado de la traduccion (que tambien está en tu base de datos) en otro campo de texto de tu programa..
Pero es dificil tio.. MUY..
Buscate otro proyecto mas sencillo..
jejej si se ingles :P seguire investigando gracias por su ayuda ;-)
Cita de: Skeletron en 18 Septiembre 2009, 06:52 AM
Sabes Ingles al 100%???
Jaja, nadie sabe ingles al 100%, pero nos acercamos xD
Es como que sepamos español al 100%, y te apuesto que nos faltaran palabras (prueba: quien sabe el significado de "pauperrimo" sin buscar en el diccionario :xD)
raul te pasas jajajajajaja
Pauperrimo??
Es como decir que estas ASOMBRADO..
Aunque, entiendo lo que dices.. Simbargo, para una persona racional comun, mi pregunta no tiene defecto
Cita de: Skeletron en 19 Septiembre 2009, 01:01 AM
Pauperrimo??
Es como decir que estas ASOMBRADO..
Aunque, entiendo lo que dices.. Simbargo, para una persona racional comun, mi pregunta no tiene defecto
ahi te das cuenta de que nadie sabe el español, pauperrimo no significa asombro ni por lejos.. :xD, pauperrimo quiere decir algo malo, feo, pobre....por ejemplo en el futbol se usa muhco, cuando decis algo asi: "el Barcelona jugo de forma pauperrima", estas diciendo que jugo mal, horrible.
en cuanto al tema principal, lo maximo que podrias hacerte es un programa que manipule on-line el traductor de google o de algun otro.
saludos.
Cita de: seba123neo en 20 Septiembre 2009, 04:01 AM
Cita de: Skeletron en 19 Septiembre 2009, 01:01 AM
Pauperrimo??
Es como decir que estas ASOMBRADO..
Aunque, entiendo lo que dices.. Simbargo, para una persona racional comun, mi pregunta no tiene defecto
ahi te das cuenta de que nadie sabe el español, pauperrimo no significa asombro ni por lejos.. :xD, pauperrimo quiere decir algo malo, feo, pobre....por ejemplo en el futbol se usa muhco, cuando decis algo asi: "el Barcelona jugo de forma pauperrima", estas diciendo que jugo mal, horrible.
en cuanto al tema principal, lo maximo que podrias hacerte es un programa que manipule on-line el traductor de google o de algun otro.
saludos.
alfin uno que sabe (ya me desesperaba, quien iva a adivinarlo :-\) jajaj...... seria buena idea, pero dependerias de otro programa xD
Cita de: seba123neo en 20 Septiembre 2009, 04:01 AM
Cita de: Skeletron en 19 Septiembre 2009, 01:01 AM
Pauperrimo??
Es como decir que estas ASOMBRADO..
Aunque, entiendo lo que dices.. Simbargo, para una persona racional comun, mi pregunta no tiene defecto
ahi te das cuenta de que nadie sabe el español, pauperrimo no significa asombro ni por lejos.. :xD, pauperrimo quiere decir algo malo, feo, pobre....por ejemplo en el futbol se usa muhco, cuando decis algo asi: "el Barcelona jugo de forma pauperrima", estas diciendo que jugo mal, horrible.
en cuanto al tema principal, lo maximo que podrias hacerte es un programa que manipule on-line el traductor de google o de algun otro.
saludos.
Superlativo de pobre, no es pobrisimo sino pauperrimo
Sin diccionario :P
Son expertos en desviarse del Thead principal no :xD