como sincronizar subtitulos agregados con virtual dub

Iniciado por andre_1317, 23 Marzo 2008, 22:54 PM

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

andre_1317

hola segui el tutorial para agregar subtitulos hasta ahi todo bien pero cuando miro el capitulo  de la serie a la cual le he agregado el subtittulo me aparece mas tarde el subtituolo, esta desfasado como lo arreglo?

Songoku

Ese video con los subtitulos insertados ya no tiene arreglo asi que puedes tirarle. Tendras por tanto que volver a insertar los subtitulos nuevamente al video original pero esta vez antes de hacer sigue estas instrucciones para sincronizar el video con los subtitulos.
Para sincronizar los subtitulos con el video necesitaras el programa subtitle workshop, y en el subtitle workshop cargar el archivo de subitulos picando en 'archivo' y en 'cargar subtitulos', luego picar en el menu 'edicion' ponerse encima de 'tiempos' y seleccionar 'aplicar demora' y alli saldrá una ventanita pues donde sale el signo + o - hay que seleccionar el signo + osea el positivo y en donde sale esto: 00:00:00,000 si se quiere adelantar los subtitulos por ejemplo dos segundos hay cambiarlo por esto: 00:00:02,000, si fueran dos segundos y medio habría poner esto: 00:00:02,500 y asi sucesivamente. Eso en el caso de querer adelantar los subtitulos pero si se quiere atrasarlos pues todo igual pero hay que poner el signo - osea el negativo en lugar del + osea del positivo. No olvidar marcar si no esta ya marcada la casilla de 'para todos los subtitulos'. Y para terminar picar en el boton 'aplicar' y luego guardar los cambios picando en 'archivo' y en 'guardar'.
Despues de eso ya puedes volver a insertar los subtitulos al video tal y como lo as hecho anteriormente.
Saludos...

Songoku

andre_1317

gracias por tu respuesta es muy clara.
ahora se me presenta otro problema hay algo que tenga que amrcar en el subtttle workshop? porque cuando  luego de esos pasos intento cargarlos al virtualdub no me aplica los subtitulos modificados.
yo tengo archivos srt los paso a ssa y luego los acomodo con el worshop. entonces despues en el virtualdub no se ven.

Songoku

Es que eso que te indico lo tienes que hacer en los srt originales ANTES DE PASARLOS A SSA con el programa srt to ssa. De otro modo si algun otro programa (como en este caso el subtitle workshop) 'toca' los subtitulos despues de salir del srt to ssa entonces el virtualdub ya no los dara  como validos y aunque no dara ningun error los subtitulos no se insertaran en el video.
Saludos...

Songoku