Gracias por responder. Veo que entendiste bien mi pregunta pero igual lo aclaro otra vez para que quede aun mas claro.
Ya habìa intentado hacer lo que me dijiste, pero ese mètodo lo que hace es cambiar las lìneas intermedias segùn el tiempo de la primera y la ùltima, pero no quedan las lineas intermedias iguales al otro subtitulo. La idea es que queden exactas para que aparezcan y desaparezcan EXACTAMENTE al mismo tiempo.
Ambos sub ya estàn arreglados con el mismo numero de lineas para no tener problemas a la hora de sincronizar, ya que al ser de idiomas diferentes, siempre uno tiene mas lineas que el otro. Ahora necesito que todas, por ejemplo la lìnea 245 del sub en español
245
00:23:42,312 --> 00:23:44,026
- ¿Pasó algo?
- No lo sé.
tenga el mismo tiempo que la lìnea 245 del sub en ingles
245
00:23:42,227 --> 00:23:43,759
- Did something happen?
- I don't know.
la diferencia es mìnima, pero hay forma que sea EXACTAMENTE igual en todas las lineas?
Ya habìa intentado hacer lo que me dijiste, pero ese mètodo lo que hace es cambiar las lìneas intermedias segùn el tiempo de la primera y la ùltima, pero no quedan las lineas intermedias iguales al otro subtitulo. La idea es que queden exactas para que aparezcan y desaparezcan EXACTAMENTE al mismo tiempo.
Ambos sub ya estàn arreglados con el mismo numero de lineas para no tener problemas a la hora de sincronizar, ya que al ser de idiomas diferentes, siempre uno tiene mas lineas que el otro. Ahora necesito que todas, por ejemplo la lìnea 245 del sub en español
245
00:23:42,312 --> 00:23:44,026
- ¿Pasó algo?
- No lo sé.
tenga el mismo tiempo que la lìnea 245 del sub en ingles
245
00:23:42,227 --> 00:23:43,759
- Did something happen?
- I don't know.
la diferencia es mìnima, pero hay forma que sea EXACTAMENTE igual en todas las lineas?