Voy a seguir tu consejo.
Realmente tengo dvd bajados con ratdvd y vienen con subtitulos en español, pero de españa.
Hay muchos terminos que a los Chilenos no nos va mucho.
Por ejemplo en Rocky 3
"Mi madre atiza más fuerte"
Atiza ?????
"Mi madre golpea más fuerte". <-----Ahí sí.
Más que nada es por eso.
Me manejo bien en lo que es crear dvd y esas cosas, ya son añitos en eso, pero el asunto de los subtitulos no había tenido la necesidad de profundisarlo hasta ahora.
gracias por tu ayuda, este sitio es super bueno, me gusto mucho.
Realmente tengo dvd bajados con ratdvd y vienen con subtitulos en español, pero de españa.
Hay muchos terminos que a los Chilenos no nos va mucho.
Por ejemplo en Rocky 3
"Mi madre atiza más fuerte"
Atiza ?????
"Mi madre golpea más fuerte". <-----Ahí sí.
Más que nada es por eso.
Me manejo bien en lo que es crear dvd y esas cosas, ya son añitos en eso, pero el asunto de los subtitulos no había tenido la necesidad de profundisarlo hasta ahora.
gracias por tu ayuda, este sitio es super bueno, me gusto mucho.