Cuerpo nuclear de Japón dice que hay agua radioactiva en Fukushima.

Iniciado por almafuerte25, 5 Agosto 2013, 16:14 PM

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

almafuerte25

Agua altamente radiactiva se filtra en el océano desde la planta nuclear de Fukushima lisiados de Japón es la creación de una "emergencia" que el operador está luchando para contener, un funcionario de la agencia de vigilancia nuclear del país, dijo el lunes.

Esta agua subterránea contaminada ha violado una barrera subterránea, va en aumento hacia la superficie y está excediendo los límites legales de vertido radiactivo, Shinji Kinjo, jefe de la Autoridad Regulatoria Nuclear (ARN), grupo de trabajo, dijo a Reuters.

Las contramedidas previstas por Tokyo Electric Power Co son sólo una solución temporal, dijo.

De Tepco "sensación de crisis es débil", dijo Kinjo. "Es por eso que no se puede dejar en manos de Tepco solos" para lidiar con el desastre en curso.

"En este momento, tenemos una emergencia", dijo.

Tepco ha sido muy castigado por su falta de preparación para el gran tsunami de 2011 y el terremoto que devastó su planta de Fukushima y criticó por su respuesta inepta para las fusiones de reactores. También ha sido acusado de encubrir deficiencias.

No estaba inmediatamente claro cuánto de una amenaza el agua subterránea contaminada podría plantear. En las primeras semanas de la catástrofe, el gobierno japonés permitió a Tepco para volcar decenas de miles de toneladas de agua contaminada en el Pacífico, en una medida de emergencia.

La liberación de agua tóxica sin embargo fue duramente criticado por los países vecinos, así como los pescadores locales y la utilidad ha prometido ya que no verter agua irradiada sin el consentimiento de los municipios locales.

"Hasta que sepamos exactamente la densidad y el volumen del agua que está fluyendo, sinceramente, no puedo especular sobre el impacto en el mar", dijo Mitsuo Uematsu del Centro para la Colaboración Internacional, el ambiente y el Instituto de Investigación del Océano de la Universidad de Tokio .

"También debemos comprobar lo que los niveles son como en el agua de mar. Si es sólo en el interior del puerto y no está fluyendo hacia el mar, no puede extenderse tan ampliamente como algunos temen."

NO OTRA TOMA DE AGUA

Tepco dijo que está tomando diversas medidas para evitar que el agua contaminada se filtre en la bahía cerca de la planta. En un comunicado enviado por correo electrónico a Reuters, un portavoz de la compañía dijo que Tepco profundamente disculpas a los residentes en la prefectura de Fukushima, la región circundante y el público en general por causar molestias, preocupaciones y problemas.

Las bombas de uso fuera alrededor de 400 toneladas métricas por día de agua subterránea que fluye desde las colinas de la planta nuclear de Fukushima Daiichi en los sótanos de los edificios destruidos, que se mezcla con agua altamente irradiado que se utiliza para enfriar los reactores en un estado estable por debajo de 100 grados Celsius.

Tepco está tratando de evitar que lleguen a las aguas subterráneas de la planta mediante la construcción de un "by-pass", pero los últimos picos de elementos radiactivos en el agua de mar se ha llevado a la utilidad de invertir meses de negaciones y finalmente admitir que el agua contaminada está llegando al mar.

En un intento por evitar más fugas en la bahía del Océano Pacífico, los trabajadores de la planta crean la barrera subterránea mediante la inyección de químicos para endurecer el suelo a lo largo de la costa del edificio del reactor número 1. Pero esa barrera sólo es eficaz en la consolidación de la tierra por lo menos 1,8 metros por debajo de la superficie.

Por incumplimiento de la barrera, el agua puede filtrarse a través de las zonas poco profundas de la tierra en el mar cerca. Más en serio, que va en aumento hacia la superficie - una ruptura de la que acelera el flujo de salida.

"Si se construye un muro, por supuesto, el agua va a acumularse allí. Y no hay otra manera para que el agua que subir o hacia los lados y eventualmente conducir a la mar", dijo Masashi Goto, un ingeniero nuclear Toshiba Corp retiró quien trabajó en varias plantas de Tepco. "Así que ahora, la pregunta es cuánto tiempo tenemos?"

El agua contaminada podría elevarse a la superficie de la tierra dentro de tres semanas, dijo el Asahi Shimbun el sábado. Kinjo dijo que la línea de tiempo de tres semanas no se basó en los cálculos de la ANR, pero reconoció que si el agua llega a la superficie ", que fluiría muy rápido."

Un funcionario de Tepco dijo el lunes que la compañía tiene previsto empezar a bombear unos 100 toneladas métricas de agua subterránea de un día a finales de la semana.

El grupo de trabajo de supervisión de las medidas de regulación de accidente de la central nuclear de Fukushima Daiichi, que se reunió el viernes, "la conclusión de que se necesitan nuevas medidas para evitar que el agua fluya hacia el mar de esa manera", dijo Kinjo.

Tepco dijo el viernes que un total acumulado de 20 hasta 40 billion bequerelios de tritio radiactivo probablemente habían filtrado en el mar desde el desastre. La compañía dijo que esto estaba dentro de los límites legales.

El tritio es mucho menos perjudicial que el estroncio y cesio, que también se han liberado de la planta. Tepco tiene previsto poner a prueba los niveles de estroncio siguiente.

La admisión en el largo plazo las fugas de tritio, así como nuevas críticas por parte del regulador, muestran el precario estado de la limpieza de $ 11 mil millones y el desafío de Tepco para solucionar un problema fundamental: ¿Cómo evitar que el agua, contaminada con elementos radiactivos como el cesio, de que desemboca en el océano.

Fuente: http://www.reuters.com/article/2013/08/05/us-japan-fukushima-panel-idUSBRE97408V20130805
Libern ajn homaro

Novlucker

Contribuye con la limpieza del foro, reporta los "casos perdidos" a un MOD XD

"Hay dos cosas infinitas: el Universo y la estupidez  humana. Y de la primera no estoy muy seguro."
Albert Einstein

do-while

- Doctor, confundo los números y los colores.
- Vaya marrón.
- ¿Marrón? ¡Por el culo te la hinco!

ccrunch

esto es un copia y pega? google traductor ya no hace tan buen trabajo como antes.