Problema con audio desincronizado

Iniciado por WildFroVII, 14 Marzo 2008, 21:24 PM

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

WildFroVII

Hola, estoy bajando una serie y ya llevo varios capítulos, pero están en ogm y los estoy convirtiendo a avi con virtual dub.

He hecho el mismo proceso para todos, deseleccionar las pistas de audios extrageras y dejar sólo la que está en castellano, la cual la convierto en mp3 con winlame y estas cosas, y ningún problema, hasta el momento todo perfecto. Lo que pasa es que ahora, no se por que, el capitulo 34 creo que es, a pesar de ser un ogm igual que los demás y hacer todo como en los demás, me queda desincronizado audio y video. ¿Porque puede ser?

Songoku

El avi o la pista de audio del ogm podria ser que estuviera mal. De cualquier modo sincronizar el audio y el video de un avi es sumamente simple del siguiente modo:

Con el virtualdub:

Se carga la peli en el virtualdub y se entra en el menu "video" y se selecciona "copia directa", mientras que tambien se entra en el menu "audio" y se selecciona "copia directa". Y una vez hecho esto debemos picar en el menu "audio" y seleccionar "velocidad" y alli en la ventana que se abre en la parte de "correccion de audio" introducir el numero de milisegundos que queremos mover la pista de audio con respecto a la de video. Si el sonido esta adelantado respecto al video entonces introduciremos valores positivos y si es al contrario al numero introducido le agregaremos el signo negativo, osea si queremos adelantar el sonido 1 segundo entonces pondremos -1000 osea mil milisegundos, si queremos adelantarlo 2,5 segundos entonces pondremos -2500 y asi respectivamente, y si es al reves que el sonido esta adelantado y queremos atrasarlo pues lo mismo pero sin el signo negativo.
Luego de todo se guarda el avi picando en el menu "archivo" y en "guardar como avi".


Con el spanishdub:

Se carga la peli en el spanishdub y se entra en el menu "video" y se selecciona "copia directa", mientras que tambien se entra en el menu 'avi' se pone el puntero encima de "audio" y se selecciona "copia directa". Y una vez hecho esto debemos picar en el menu 'avi' y de nuevo poner el puntero encima de "audio" y seleccionar "intervalo" y alli en la ventana que se abre en la parte de "correccion de audio" introducir el numero de milisegundos que queremos mover la pista de audio con respecto a la de video. Si el sonido esta adelantado respecto al video entonces introduciremos valores positivos y si es al contrario al numero introducido le agregaremos el signo negativo, osea si queremos adelantar el sonido 1 segundo entonces pondremos -1000 osea mil milisegundos, si queremos adelantarlo 2,5 segundos entonces pondremos -2500 y asi respectivamente, y si es al reves que el sonido esta adelantado y queremos atrasarlo pues lo mismo pero sin el signo negativo.
Luego de todo se guarda el avi picando en el menu "avi" y en "guardar como avi".

Saludos...

Songoku

WildFroVII

Lo que dices de mover el audio unos milisegundos para adaptarlo correctamente al video, no es por dos motivos:

El archivo original ogm va bien, todo sincronizado perfectamente

El avi resultante, el que me da error, va degernerando con el paso del tiempo, es decir, a los 10 segundos el audio va 1 segundos después del video, pero como a la mitad de la peli ya se retrasa 4, y como al final ya 8 :S

¿Qué puede ser maestro? jj

Songoku

O el virtualdub te esta estropeando la pista de audio al convertir el ogm a avi o la pista ya esta dañada originalmente en el ogm. El que en el ogm la sincronia se perfecta NO SIGNIFICA NADA pues amenudo estos daños no se manifiestan al reproducir sino que se ponen de manifiesto al procesar las pistas como en tu caso cuando usas el virtualdub para la conversion del ogm a avi.
En mi firma tienes un manual de convertir el ogm a avi que no usa el virtualdub si no el spanishdub y que como veras se realiza de un modo distinto. Sigue sus sencillos pasos al pie de la letra y ya me contaras que tal te fue. En mi firma tambien tienes al propio spanishdub y a todos los programas mencionados en el manual.
Saludos...

Songoku

WildFroVII

#4
Dices en el paso 2 del tuto de spanish dub que CIERRE el programa tras salvar el video sin audio, pero luego, en la linea siguiente hablas de hacer no se que en el menú ogm así que supongo que habrá que abrirlo otra vez ¿no? ¿porqué habría que cerrarlo?

Y mira esto en el paso 3 (selecciono la pista que quiero y le doy a demux)



Mira que barbaridad de tiempo sale ahí. Espero que sean minutos y no horas, aún así me aprece mucho....

Un saludo

Songoku

Efectivamente hay que abrir de nuevo el spanishdub y volver a cargar la peli, y la razon de no conservarlo abierto es porque no cuesta nada volver a abrirlo de nuevo y asi nos aseguramos el que no haya problemas como puede suceder a veces (comprobado por experiencia propia) si realizamos varias operaciones en el programa unas detras de otras como en este caso la operacion de extraer el audio y luego la otra de convertir a avi insertando la pista de audio antes extraida.
Y el tiempo al que se refiere ahí son horas, lo que pasa es que seguramente al poco de comenzar veras que el tiempo calculado se va reduciendo mas y mas y no deberia durar mas de unos minutos. De todos modos yo te aconsejo que selecciones solo una pista de audio del ogm y no las tres a la vez. Por otro lado tampoco me as dicho las prestaciones de tu PC si tu cpu no es muy rapido y tienes poca ram el tiempo empleado se dilatara mas y mas y por lo tanto dependerá de las prestaciones de tu maquina.
Saludos...

Songoku

P.D cuando uses el spanishdub para estos menesteres hazlo con el pc recien reiniciado, desconectado de internet, con el antivirus, firewall, y todo lo que no sea imprescindible bien cerrados. No toques el teclado ni el raton durante todo el proceso y no hagas nada con el pc ni tengas ninguna otra aplicacion abierta aparte del propio spanishdub. Asi liberarás recursos y el proceso concluirá antes, pero sobre todo te aseguras un buen resultado porque si el pc esta ocupado en otras cosas al mismo tiempo que el spanishdub esta trabajando puede suceder que en algun momento puntual este no disponga de los recusos suficientes y quede malogrado asi el todo el trabajo.

WildFroVII

Marde! ¿sabes lo que era al final? Que el audio del orginal ya estaba en mp3. Normalmente coris y veleta, que son los editores del video, meten el audio en ogg, pero en un par de capis si que estaban en mp3 sólo que me di cuenta y esta vez no, así que lo que estaba haciendo era convertir ese mp3 en wav y luego a mp3 de nuevo, y  ahí se jorobaba. _oo_