El Efecto Mandela es real: "Luke, yo soy tu padre"

Iniciado por Eleкtro, 9 Octubre 2017, 03:46 AM

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Orubatosu

La creencia popular es muy fuerte

Durante muchos años en España (y todavía quedará alguno) millones de personas estaban dispuestas a jurar, perjurar y poner la mano en el fuego en que "el hombre tiene una costilla menos que la mujer"

¿Porque?... hombre, está claro. Si Dios le quita a Adan una cosilla mientras duerme (ya podía haberle cogido una uña, que esas crecen otra vez) y a partir de ella hizo a la mujer, es obvio que las mujeres deben de tener una cosilla mas.

Y esa creencia todavía existe. Da igual que miles de médicos te digan que no, que el hombre y la mujer tienen exactamente los mismos huesos.

¿EL corazón cambia de sitio?... va a ser que no. La posición del corazón es común en todos los primates, y no es a la izquierda. La posición real del corazón está mas cerca del centro del pecho que de cualquier otro lugar. ¿Porque decimos que está a la izquierda?

Pues por muchos malentendidos, entre ellos que el corazón es un músculo asimétrico, lo que hace que sea mas fácil escuchar los latidos desde la parte izquierda del pecho. Otro problema es que los que hacen ilustraciones, muy a menudo no tienen esa formación médica y tienden a "dibujarlo" hacia la izquierda, pero eso nunca ha sido correcto. El corazón está "en el centro del pecho" pero por su forma asimétrica tiene mas parte del mismo a la izquierda que a la derecha.

Lo mismo que muchas otras interpretaciones simplistas. Mirar el modelo atómico de Borh, o el sistema solar tal y como aparece en muchas ilustraciones. Las proporciones de las distancias son completamente erróneas. ¿Porque, hay una conspiración o quieren ocultarnos algo?

No y no. Simplemente porque si pones en papel "a escala real" por ejemplo un modelo de un átomo, y pones el núcleo del tamaño de un garbanzo necesitas un papel tan grande como un campo de futbol para mostrar las distancias proporcionales de las órbitas (y algo parecido pasa son el sistema solar). Se simplifica el modelo y lo malo es que no se indica "proporciones no correctas". Se pone el modelo y hale... "es asi"

E incluso en estos casos, la ubicación exacta del corazón "a derecha o izquierda" puede variar ligeramente entre diferentes personas.

Las supersimplificaciones son el origen de muchos de estos casos.

Por ejemplo "no llueve en el desierto"

¿En que desierto, y que entiendes por no llover?

Porque si, en muchos desiertos llueve. Cierto es que solo unas pocas veces al año pero si que lo hace (la excepción posiblemente sea algún desierto en la Antartida donde el frio impide que llueva nunca)

El "todo el mundo sabe" a menudo es una enorme colección de equivocaciones. La "sabiduría popular" contiene montones de cosas ciertas, y muchas que no lo son. Pero las aprendes como "reales" y nunca las compruebas.

Una equivocación común (y no me vengais con historias al respecto). Se dice que "en en espacio no hay gravedad"

Es decir: Vemos el interior de la ISS, y "no hay gravedad".... ¿cierto?

Falso. A 400 km de altura la gravedad terrestre es cerca del 90% de la gravedad a nivel del suelo. ¿Eso prueba que es todo un montaje?

No, prueba que la ISS está en "caida libre". Con concepto muy real que está comprobado hasta el aburrimiento. La ISS está en caída libre. Eso implica que su velocidad orbital equivale a la atracción gravitatoria. Su equivalente mas conocido es por ejemplo los astronautas que se entrenan en un avión que desciende bruscamente. Si la aceleración hacia la tierra es igual a la fuerza de atracción del planeta, no sientes la gravedad y "flotas" en el aire. Si la ISS estuviera quieta "clavada" en un lugar sentiría la gravedad (lo que sería un problema porque se caería)

Pero "todo el mundo", incluso los que presumen de "saber ciencia" están convencidos de que la gravedad terrrestre a 400 Km de altura es... cero

Y casos como este para aburrir, en serio
"When People called me freak, i close my eyes and laughed, because they are blinded to happiness"
Hideto Matsumoto 1964-1998

Serapis

Jajajaj... Elektro, me haces dudar de si en efecto es eso lo que escuché o no... será cuestión de ver donde tengo una copia en vhs (y si aún funciona el vídeo VHS, parar en el punto conreto...). Las copias digitales, podrían haber sido remasterizadas y haber cambiado algo, peor los VHS tiene sus años, y viene tal cual la primera versión...

Por cierto yo también recuerdo haber visto ese programa donde Constantino Romero, citaba la frase... hecaremos de menos sus doblajes y esa potencia sonora que imprimía sus personajes, dándoles una credibilidad probablem,ente mejor que la original en inglés (y que luego haya quien teniend nativo el español, diga que es mejor verlo en inglés, ufff... No sé si los doblajes al inglés d elas pelis en español tienen la misma calidad, peor desde luego hay voces del panorama (español de España, que son los actores que mejor conozco), que son insufribles, que yo las doblaría incluso del propio español... es impepinable que suceda lo mismo en inglés y en cualquier idioma).
Siento el párrafo offtopic, lástima que el foro no disponga de Spoilers, para ocultarlo...

Orubatosu

Esa es otra, a menudo las nuevas ediciones de películas antiguas sufren cambios de doblaje. Ya sea porque la traducción original era muy mala, porque el audio está en malas condiciones, etc.

No hablemos ya de "retoques" digitales que se hacen. Algunos meapilas (no se como llamarlos si no) pretenden "retocar digitalmente" películas antiguas para que por ejemplo no se vea a la gente fumando

Diga que el tabaco es malo, pero no me pongas a Humprey Bogart con un "chupa-chups" oiga, o a Groucho sin su puro

¿Cuantos recuerdan de forma fideligna por ejemplo la primera película de "Star Wars". Si la compras ahora nueva, no será igual que la que salió en VHS en los años 70. Las maquetas y efectos "cantan" de forma escandalosa a día de hoy en muchas ocasiones, buena parte de la película se ha editado pero ¿quien conserva un vhs de hace 3 décadas en condiciones para hacer comparaciones? muy poca gente

El "versionado" es algo muy complejo (y no es el tema)
"When People called me freak, i close my eyes and laughed, because they are blinded to happiness"
Hideto Matsumoto 1964-1998

@synthesize


okik

#24
Los cambios en el cerebro se deben al aprendizaje y lo aprendido se memoriza.

Volviendo al ejemplo de la película de Star Wars. Yo memorizo la historia en general (no aprendo), y puede que no muy detallada. Lo justo para comentarle a alguien, quizás algún amigo de que no la haya visto y spoileando lo que ocurre en la peli. Pero vamos, a no ser que tengas una memoria eidética o algo así tanto para imágenes como para recordar todo el dialogo de la película no te vas a percatar si dice No o Luke. Pudiera ser si te llama la atención por algo que hace que APRENDAS esa parte de diálogo.

Pero cuando no prestas atención APRENDES  "Luke, yo soy tu padre", porque eso es lo que dice todo el mundo, normalmente en plan broma. Sería algo así como aprendizaje social, aprendes "verdades" en base a lo que dice u opina todo el mundo. No es que tu cerebro sufra cambios ni nada. Es mas bien cuestión de un aprendizaje SOCIAL.


Si todo el mundo dice que el agua hierve a 100 ºC eso se memoriza, no se aprende. Aprender sería experimentarlo por ti mismo. Poner agua a hervir y comprobar por ti mismo que el agua hierve a esa temperatura.

Me explico mejor, cuando memorizas repites como un loro sin saber a ciencia cierta lo que te han "enseñado" (más bien dicho) y has memorizado.

En respuesta de a qué temperatura hierve el agua es "a presión normal hierve a 100 ºC" es decir cuando la presión atmosférica es de  760 mm Hg. Cuánto menor sea la presión menor será el punto de ebullición del agua. Esto se puede saber por aprendizaje académico o por experiencia propia, experimentando.

Por alguna razón a veces las verdades ser desvirtúan y acaban cambiando y convirtiéndose en una pseudoverdad que se va pasando de voca en voca como un conocimiento social y que luego repetimos sin ser conscientes que lo que decimos no es cierto pero nos aferramos a esa 'verdad' porque es lo que todo el mundo dice.

El cine, por ejemplo se ha convertido en una fuente infinita de pseudoverdades, sobre todo por cuestiones de guión, tiempo y entretenimiento. Que la gente por ignorancia las acaba aceptando como verdades auténticas y no se escapa nadie, ni el más pintado.

Si todo el mundo dice que Dios existe  ¿Entonces existe Dios?.

Si pudieras viajar en el tiempo 4400 años atrás, al antiguo Egipto, intenta convencer a una persona normal de aquella cultura que Ra no existe y que el Sol es en realidad una estrella...



Relacionado:
Aprendizaje social

Cuando cine y ciencia no coinciden


Ra


bulos


Bulos sobre Catalunya


Leyendas urbanas

Mitos...
¿Quién creó el bulo de que la Iglesia proclamaba una tierra plana? Un historiador ¡y un novelista!

El mito de la Tierra plana


Eleкtro

#25
Cita de: Orubatosu en 15 Octubre 2017, 12:28 PM
Esa es otra, a menudo las nuevas ediciones de películas antiguas sufren cambios de doblaje. Ya sea porque la traducción original era muy mala, porque el audio está en malas condiciones, etc.

No hablemos ya de "retoques" digitales que se hacen. Algunos meapilas (no se como llamarlos si no) pretenden "retocar digitalmente" películas antiguas para que por ejemplo no se vea a la gente fumando

Diga que el tabaco es malo, pero no me pongas a Humprey Bogart con un "chupa-chups" oiga, o a Groucho sin su puro

¿Cuantos recuerdan de forma fideligna por ejemplo la primera película de "Star Wars". Si la compras ahora nueva, no será igual que la que salió en VHS en los años 70. Las maquetas y efectos "cantan" de forma escandalosa a día de hoy en muchas ocasiones, buena parte de la película se ha editado pero ¿quien conserva un vhs de hace 3 décadas en condiciones para hacer comparaciones? muy poca gente

El "versionado" es algo muy complejo (y no es el tema)

Esto me parece tratar de tonto a la gente...

Hay algo que se llama "pista de doblaje original" y otra cosa que se llama "pista de doblaje remasterizado", creo que una persona con las suficientes neuronas es capaz de notar y comprender la diferencia por si mismo, además para asegurarse de que la pista original no haya sido manipulada (retocada, mejorada), pues tan solo hay que buscar una edición del año original de su publicación y ya está.

Por más que intentes usar el razonamiento para intentar demostrar que los millones de personas que creen que la frase era "Luke, yo soy tu padre" están equivocados y son tontos, lo cierto es que así es como era la frase, así era al menos en sus recuerdos nítidos (y en los mios), solo que por algún extraño motivo ya no es así en esta realidad. No puedes intentar convencer a alguien de que es un fallo de la memoria cuando esa persona sabe que no lo es, por que está al nivel de intentar convencer a un hombre de que en realidad es un gato, algo bastante absurdo. Una persona razonable con buena salud mental sabe reconocer cuando tiene un recuerdo vago, o algo que no recuerda, o reconocer un error al intentar recordar algo y darse cuenta de que se equivocó, al igual que esa misma persona sabrá reconocer algo que recuerda con tanta nitidez como el color de sus ojos. Es que es estúpido insinuarlo, llega un punto en el que ofende.

PD: Yo y varios miembros de mi familia conservamos en VHS la primera trilogia de Star Wars (en Español de España), entre otras películas de ciencia ficción que no vienen a cuento como E.T... EDITO: ah, y también las del antiguo James Bond, incluyendo la cinta relacionada con ese efecto mandela de "Dolly", yo la tengo (como una especie de herencia), pero yo esa película nunca la vi en el pasado, así que no puedo opinar, pero el argumento que dan los fans y expertos cinéfilos en general creo que son un argumento sostenible como para darle algo de creedibilidad (sobre todo si uno se da cuenta de que el efecto mandela es real, entonces hay que asumir la posibilidad de que también haya podido afectar a las decisiones tomadas en el rodaje de esa película de James Bond).








okik

#26
Cita de: Eleкtro en 15 Octubre 2017, 23:30 PM
Por más que intentes usar el razonamiento para intentar demostrar que los millones de personas que creen que la frase era "Luke, yo soy tu padre" están equivocados y son tontos, lo cierto es que así es como era la frase, así era al menos en sus recuerdos nítidos (y en los mios), solo que por algún extraño motivo ya no es así en esta realidad.
Lo que cambia no es la realidad, es tu percepción de la realidad. Tu recuerdo simplemente ha sido modificado.

Te confieso que hasta que tú no has posteado sobre este tema no me había dado cuenta que no empieza la frase diciendo 'Luke'.

De hecho hace poco volví a ver la película la versión remasterizada y la original que se emitió en cines. Ya que tengo una edición especial que viene con las dos versiones. Cuando la volví a ver ni me di cuenta que no empieza diciendo Luke, hasta que tu lo has comentado, simplemente porque no estaba por ello. Ni me acordaba.

Después de leer tu post, me lo puse no el del vídeo colgado aquí, si no el mío y efectivamente empieza diciendo No. ¿Ha cambiado la realidad después de que leyera tu post y el DVD mágicamente se ha modificado y ahora dice No , en lugar de Luke?.

Repito que simplemente se ha parodiado (antes no encontraba esa palabra  :-\) mil veces como "Luke, yo soy tu padre" y al final acabas aceptando que dice eso. Repito que la vi hace poco y ni me di cuenta. Además, es algo tan trivial que nadie se pone a hacer mención de ello.

También puse el ejemplo de 'Rambo' (el título de la primera en español era "Acorralado"). Durante un tiempo también pensé que decía "no siento las piernas" en serio.  Pero un día cuando tuve el DVD busqué la escena a ver donde lo decía y claro, no era así. Poco después vi uno de esos mini reportajes de curiosidades del cine de Paramount Channel donde hacían mención de ello y fíjate que puede que comentasen también lo Luke, pero no lo recuerdo.

Ahora te haré una pregunta ¿Qué le dice Rhett (Clark Gable) a Scarlett (Vivien Leigh) al final de 'Lo que el viento se llevó' en la traducción española?

¿No será...'Francamente, querida, me importa un bledo' ?
Es lo que respondería la mayoría de la gente incluso sin saber inglés o haber visto la versión original.

Lo cierto es que dice:
"Francamente, querida, eso no me importa"
(y no se para qué pongo las comas pues lo dice todo seguido incluso en inglés)

En inglés "Frankly, my dear, I don't give a damn" (Francamente, querida, me importa un bledo,  ...me importa un comino, ... me trae sin cuidado, ... me importa un rábano).

Pero lo cierto es que dice exactamente "eso no me importa".

¿Ha cambiado la realidad? No, lo que pasa es que la frase se ha hecho célebre y se ha traducido correctamente a través de los medios. Pero los traductores originales no previeron que se haría archiconocida y para que fuera menos malsonante o quizás para que encajara mejor con el movimiento de labios de Clarck Gable en el doblaje cambiaron la frase.

De modo que todos tenemos grabado en nuestra mente que dice "me importa un bledo" (de hecho yo creía que decía "me importa un rábano"). Y eso que la he visto como seis veces a ojo.

Pues ahí tienes otro ejemplo más.

Orubatosu

http://ecodiario.eleconomista.es/viralplus/noticias/8683049/10/17/Houston-tenemos-un-problema-y-otras-frases-famosas-que-son-una-farsa.html?utm_source=acuerdos&utm_medium=abc&utm_campaign=20171020_frases_famosas

Citar
Houston, tenemos un problema
La popular frase fue pronunciada el 13 de abril de 1970, dos días después del despegue de la misión Apolo 13 cuando tres astronautas se vieron obligados a abandonar sus planes debido a una explosión en los tanques de oxígeno. Sin embargo, la expresión es una errónea cita de una frase proferida por el astronauta Jack Swigert durante el accidente, justo después de observar una luz que advertía problemas y que acompañaba segundos más tarde de la explosión.

La conversación entre Houston, Jim Lovell y Jack Swigert en realidad fue: "Bien, Houston, hemos tenido un problema aquí", seguida de su compañero Jim Lovell "Ah, Houston, hemos tenido un problema".

Citar
Elemental, mi querido Watson...
La frase que hemos asociado de forma directa al detective Sherlock Holmes es en realidad una farsa. "Elemental, mi querido Watson" no sale en ninguna de las muchas novelas del escritor escocés Arthur Conan Doyle.

Citar
El fin justifica los medios
Es una frase que se pronuncia habitualmente cuando alguien ha conseguido algo por un método no del todo ético, pero que el hecho de realizarlo de aquel modo ha valido la pena por el resultado conseguido. Una cita célebre, que sin lugar a dudas, señala al individuo dispuesto a realizar cualquier cosa para conseguir o cumplir un objetivo. Sin embargo, la famosa frase atribuida al filósofo italiano Maquiavelo fue en realidad escrita por Napoleón Bonaparte.

Citar
Luke, yo soy tu padre
Esta es probablemente la frase más famosa de todas las películas de Star Wars; ese momento icónico en el que Luke acusa a Darth Vader de haber matado a su padre. La respuesta de Vader que se ha convertido en una de las citas más memorables de todos los tiempos, es en realidad: "No, yo soy tu padre"

Citar
Hola, Clarice
Del mismo modo que ocurre con la histórica frase de 'Star Wars', la frase que aparece en la película 'El silencio de los corderos' que recordamos como "Hola, Clarice" de Hannibal Lecter a la joven aspirante a ingresar al FBI. Pero su saludo es en realidad un simple "Buenos días".

Hay muchos mas por ahí, lo excepcional, lo raro y lo increible sería que nunca se equivocase nadie al hacer una cita.

A veces se señala lo excepcional como prueba de algo, cuando en realidad lo excepcional existe porque es posible su existencia.
"When People called me freak, i close my eyes and laughed, because they are blinded to happiness"
Hideto Matsumoto 1964-1998